absence is the mother of disillusion a period of separation may enable you to consider people or things more objectively and see them in a truer but less favorable light
فراق یار چشم عقل را باز میکند
While her fiancé was away she became increasingly aware of all his little faults, which she had ignored when they were together; absence is the mother of disillusion.
وقتی چند وقت نامزدش را ندید کمکم متوجه عیبهای کوچکی شد که تا آن مدت به راحتی از کنارشان گذشته بود. فراق یار چشم عقل را باز میکند.
absence makes the heart grow fonder your affection for those close to you—family and friends—increases when you are parted from them
دور باش عزیز باش * دوری دلها را به هم نزدیک میکند
“. . . he desires me to remember the saying, ‘Absence makes the heart grow fonder,’ and comfort myself with the assurance that the longer he stays away the better he shall love me when he returns.”
از من میخواهد صبور باشم. مدام در گوشم میخواند که ”دوری دلها را به هم نزدیک میکند.“ میگوید هر چه بیشتر از من دور باشد وقتی برگردد بیشتر دوستم خواهد داشت.
Variant of this proverb: distance makes the heart grow fonder
Proverb expressing opposite meaning: out of sight, out of mind
the absent are always in the wrong See he who is absent is always in the wrong
the absent are never without fault nor the present without excuse Seehe who is absent is always in the wrong
absolute power corrupts absolutely See power corrupts, and absolute power corrupts absolutely
accidents will happen in the best-regulated families (George Colman) no matter how careful you are, you may still do something by accident or mistake
واسه هر کسی ممکنه پیش بیاد
“How does a kid like him get into the drug scene?” “Don’t ask me. It seems to happen in the best-regulated families.”
- چطور ممکنه یه همچین بچهای بیفته تو خط مواد؟ ■ تعجبی نداره. واسه هر کسی ممکنه پیش بیاد.
Variant of this proverb: accidents will happen in the best of families
accusing the times is but excusing ourselves (Thomas Fuller) people who seek to blame the times or conditions they live in are really trying to avoid taking the blame themselves
بیکفایتی خودت رو گردن شرایط ننداز * از ماست که بر ماست (ناصر خسرو)
It strikes me that the prime minister needs to be reminded that those who accuse the times are but excusing themselves.
یکی باید به این آقای نخستوزیر بگه که آخه عزیز من چرا بیکفایتی خودت رو گردن شرایط میندازی؟
Proverbs expressing similar meanings: he who excuses himself accuses himself; the fault is in ourselves, not in our stars