جدیدترین کتب
خانه 10 ثبت سفارش ترجمه

ثبت سفارش ترجمه

در ابتدا بیان چند نکته در مورد هزینه خدمات ترجمه، ضروری میباشد:

 در مجموعه “تریگر ترانه” هزینه خدمات ترجمه بر اساس تعداد کلمه موجود در متن محاسبه میگردد و بر این اساس، از تحمیل هزینه مازاد بر کاربران گرامی جلوگیری میگردد؛

زیرا بعضی از دارالترجمه های آنلاین، هزینه ترجمه را بر اساس “تعداد صفحات متن” محاسبه مینمایند(اینگونه دارالترجمه ها این مورد را در نظر نمیگیرند که ممکن است بخش زیادی از صفحات متن را اشکال،نمودارها،جداول و … تشکیل دهند) و اگر در چنین شرایطی کاربران گرامی هزینه اعلام شده را بر تعداد واقعی کلمات موجود در متن تقسیم نمایند، درمیابند که درالترجمه های مذکور در مقایسه با دارالترجمه هایی که هزینه ترجمه را بر اساس تعداد کلمات متن محاسبه می نمایند، هزینه بسیار بیشتری را مطالبه میکنند .

  • «قیمتی که در هنگام سفارش مشتری در پیش‌­فاکتور منظور گردیده است، معتبر می‌باشد»
  • در سفارش های فوری زمان تحویل نصف و دستمزد ۲ برابر می شود. البته برای رفاه حال شما حالت نیمه فوری نیز در نظر گرفته شده است. انجام سفارش ترجمه در زمان دلخواه شما نیز امکان پذیر است!
  • توجه داشته باشید هرچه حجم سفارش ترجمه شما (تعداد کلمات سفارش ترجمه شما) بالا برود، هزینه ترجمه شما به ازای هر  کلمه پایین میاید.
  • کلیه سفارش ها به صورت تایپ شده (word) به شما تحویل داده می شود.
  • هزینه تایپ جداگانه نمی باشد و هزینه های قید شده به همراه تایپ می باشند.
  • هزینه های اعلام شده بدون هزینه پرینت می باشد و هزینه پرینت جداگانه حساب می شود که صفحه ایی ۱۰۰ تومان است.
  • تمامی قیمت ها با احتساب مالیات بر ارزش افزوده (VAT) می باشند.
  • انجام ترجمه در هر زمان دلخواه شما با توجه به تفاوت هزینه، ممکن می باشد.
  • تنها ۱درصد کارمزد به ازای تراکنش به سایت پذیرنده خدمات بانکی اضافه می گردد.
  • در مورد ترجمه متون مطبوعاتی ادبیات روانشناسی .سیاسی.اقتصادی ورزشی هنری و ..ضریب ۱٫۷ اعمال خواهد شد.

• جهت تسریع در ارسال فاکتور ، یک SMS با متن آدرس ایمیل ارسالی به شماره ۰۹۳۸۸۴۶۲۳۹۳ ارسال نمایید .

نحوه شمارش تعداد کلمات

در صورتی که فایل ارسالی ورد باشد همانطور که در تصویر نمایش داده شده است تعداد کلمات در نوار ابزار قابل مشاهده است.

  • در محاسبه هزینه برای اعداد،نمودارها،تصاویر و فرمول ها هزینه ای محسوب نمی گردد.

 

اما در صورتی که فایل ارسالی از انواع دیگر فرمت ها باشد با استفاده از نرم افزار ویژه عصر زبان که نوع پیشرفته ای از دسته برنامه های OCR می باشد شمارش واژگان انجام می گیرد.دقت شمارش بسیار بالا بوده لذا بر روی حتی یک واژه نیز خود را متعهد می دانیم.

نکته مهم : همانطور که قبلاً اشاره شد در عصر زبان به جهت ارائه بالاترین نوع از خدمات ، صرفاً برترین ترجمه انجام   می شود لذا فقط یک نوع تعرفه برای تمامی رشته های دانشگاهی وجود دارد به زبان ساده تر تمامی خدمات با کیفیت طلایی و همان قیمت ثابت ارائه می شود.

ترجمه به شکلی انجام خواهد شد؟

با توجه اینکه دو خطای عمده “عدم درک صحیح متن مبداء” و ” عدم اننقال درست مفهوم” روند ترجمه را با مخاطره مواجهه می کند و از طرفی، باور درست این است که مشتری حق دارد سفارشی مطلوب را دریافت نماید.روند ترجمه به شکل زیر ترسیم شده است.عصر زبان این پروسه را در انجام سفارشات ترجمه کتبی دنبال می نماید.

 

 

 

 

ردیف عنوان تعرفه پایه (دقیقه ای) عادی
۱ ترجمه فیلم نامه و فایل صوتی عمومی ۳۵۰۰
۲ ترجمه فیلم نامه و فایل صوتی حرفه ای ۵۰۰۰
۳ پیاده سازی به زبان اصلی ۳۰۰۰
۴ ویراستاری و بازبینی نهایی ۲۵۰۰

اضطرار سفارش زمان (ساعت) اسلاید عادی اسلاید متحرک
عادی ۲۴ ساعت تا ۵۰ اسلاید ۵۰۰ تومان ۷۵۰ تومان
فوری ۱۲ ساعت تا ۱۰۰ اسلاید ۱۰۰۰ تومان ۱۵۰۰ تومان

زبان کیفیت ترجمه تعرفه ( کلمه ای ) تومان
انگلیسی به فارسی طلایی ۱۲
فارسی به انگلیسی طلایی ۳۶
عربی به فارسی طلایی ۵۰
فارسی به عربی طلایی ۷۵
فرانسوی به فارسی طلایی ۵۰
فارسی به فرانسوی طلایی ۷۵
روسی به فارسی طلایی ۶۰
فارسی به روسی طلایی ۸۵
آلمانی به فارسی طلایی ۷۰
فارسی به آلمانی طلایی ۱۰۰

لیست قیمت و تخفیفات حجمی سفارش ترجمه زبان انگلیسی به فارسی:

 

 

 

نحوه تسویه حساب:
تمامی مشتریان گرامی می توانند هزینه ترجمه را در دو مرحله پرداخت نمایند.
در ابتدا ۲۰ درصد هزینه ترجمه به عنوان بیعانه از مشتری اخذ شده و فایل ترجمه در اختیار مترجم تخصصی رشته مربوطه قرار خواهد گرفت.
پس از مدتی بخشی از ترجمه برای مشتری ارسال می شود تا از صحت و کیفیت ترجمه مطمئن گردد.
در نهایت، پس از پایان ترجمه، از مشتری درخواست می شود تا مابقی هزینه ترجمه را به حساب سایت واریز نماید.
پس از واریز وجه، فایل ترجمه به صورت تایپ شده در قالب یک فایل Word تقدیم مشتری می گردد.

۷۲ ساعت گارانتی

تمامی خدمات ما مشمول ۷۲ ساعت گارانتی از زمان تحویل متن ترجمه شده به مشتری می باشد به طوری که اگر مشتری هرگونه ایرادی در فن ترجمه یا تایپ آن مشاهده نماید و ظرف مدت ۷۲ ساعت برای ما پیام بگذارد یا تلفنی تماس بگیرد ما ملزم به برطرف کردن تمامی ایرادات وارده می باشیم. لازم به ذکر است که مرکز به ازای هر ۲۴ ساعت تاخیر در تحویل متن ترجمه شده ملزم به بازپرداخت %۱۰ از هزینه سفارش می باشد.ضمنا تا زمانی که خدمات ارائه نشده است مشتری حق انصراف دارد و وجه پرداختی به او باز گردانده می شود

دوره آموزشی ترجمه و مترجم

نظرتان را بگذارید؟

2 نظرات روشن "ثبت سفارش ترجمه"

مطلع شدن از
avatar
مرتب کردن براساس:   جدیدترین | قدیمی ترین | بیشترین رای داده شده
شیلا زیبارود
کاربر مهمان
شیلا زیبارود

سلام من مشتری سابق شما هستم لطفا اطلاعات منو برام ارسال کنید رمزم و پسوردم.ایمیلم همینه

هنگامه
کاربر مهمان
هنگامه

من حدود ۱۰ صفحه متن فلسفی دارم.هزینه ترجمه چقدر میشه و کی میتونید تحویلم بدید؟

wpDiscuz